Close to danger – w niebezpieczeństwie
Mówiąc o niebezpieczeństwie mamy na myśli podwyższone prawdopodobieństwo wypadku lub innego nieprzyjemnego zdarzenia. „Znaleźć się w niebezpieczeństwie” oznacza, że nieprzyjemne w skutkach zdarzenie jeszcze nie wystąpiło.
Mówiąc o wypadkach i innych zdarzeniach nie użyjemy zwrotu close to danger, lub w tym przypadku closest to danger, z tej prostej przyczyny, że zdarzenie anuluje niebezpieczeństwo – albo grozi nam wypadek, albo mamy wypadek, albo dom grozi zawaleniem, albo się zawala. Po wystąpieniu wypadek jest rzeczą pewną, częścią nieprzyjemnej historii czyjegoś życia, a w historii nie ma miejsca na możliwość, przeszłość złożona jest z (domniemanych) faktów. Dla ilustracji zagadnienia weźmy trzy zdania:
He was close to death – był bliski śmierci
He died – umarł
He was close to going to heaven – był bliski wstąpienia do nieba
W pierwszym zdaniu śmierć, będąc blisko, jeszcze nie nastąpiła, choć nie wiemy ile czasu dzieliło naszego bohatera od śmierci. W drugim zdaniu osoba, już nie będąc bliska śmierci, zwyczajnie wyzionęła ducha – bliskość śmierci minęła, bo osoba już jest martwa. W trzecim zdaniu z powodu śmierci (i szczytnych uczynków) była blisko pójscia do nieba.
Sama możliwość pójścia do nieba nie powoduje tego stanu, tak samo jak niebezpieczeństwo nie powoduje wypadku. Weźmy kolejny zestaw zdań:
He was close to danger – był w niebezpieczeństwie
He had an accident – miał wypadek
He was close to death – był blisko śmierci
W pierwszym zdaniu mamy zapowiedź wypadku w postaci niebezpieczeństwa, w drugim zapowiedź została zrealizowana w postaci wypadku, w trzecim zdaniu natomiast mamy, spowodowaną wypadkiem, zapowiedź dołączenia do chórów niebiańskich.
Mówiąc o close to danger mamy na myśli sytuację, w której koniec końców do tragicznego zdarzenia nie doszło, w przeciwnym razie użyjemy formy I had an accident lub I broke my arm. Mówiąc o close to danger mamy na myśli sytuację, która - pomimo swojej powagi - nie doprowadziła do poważnych skutków, lub inaczej mówiąc - pozostała w sferze niebezpieczeństwa nie przechodząc do sfery zdarzeń zrealizowanych.
Podobne wpisy:
- Nobody to też ktoś Czasowniki przy nobody, tak samo jak przy he, she oraz...
- Pieniądze z many czy much? Różnica między many i much jest jasna. Jedno dla rzeczy...













Zostaw komentarz