Skok na wysokość drzwi


„Can you jump as high as the door?” Paragraf 219, słowo jump

Na to pytanie autor sugeruje negatywną odpowiedź. Niezadowolonym z takiego obrotu sprawy proponuję możliwe wyjaśnienia wersji na „tak”:

a) przetłumaczyć pytanie jako „czy potrafisz skoczyć tak wysoko jak drzwi?” – skoro drzwi potrafią skoczyć na wysokość zerową my też to potrafimy.

b) przyjąć jako punkt odniesienia wysokość jaką jesteśmy w stanie sięgnąć rękoma – w dzisiejszych czasach pomieszczenia rzadko mają trzymetrowe drzwi.

c) bo tak! – sam autor mówi, że metoda służy głównie ćwiczeniu języka i odpowiedzi nie muszą być zgodne z prawdą. Korzystajmy z tego udogodnienia.

Wykop  elefanta  Gwar  Digg  del.icio.us  Technorati  co.mments  StumbleUpon 

No related posts.



2 komentarze/y do wpisu “Skok na wysokość drzwi”

  1. Punkt a literówka – ‘drwi’ :)

  2. Dzieki ci dobry człowieku :-) Poprawione.

Zostaw komentarz

XHTML - You can use:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Future Simple gwarancja gwarancja metody Callana humor angielski master Metoda Callana miss mr mrs ms no not Past Continuous Past Perfect Past Perfect Continuous Past Simple Present Continuous Present Perfect Present Perfect Continuous Present Simple pytania śliniaczki