Ogień bez płomienia!
“Can we have a fire without flames?” Paragraf 396, sÅ‚owo flame
Niestety jest to możliwe. Taka sytuacja to koszmar każdego strażaka. OgieÅ„ po zużyciu tlenu dostÄ™pnego w pomieszczeniu nie otrzymuje dalszych zasobów powietrza i przygasa. PÅ‚omieÅ„ znika, jednak palÄ…cy siÄ™ materiaÅ‚ i wydzielane gazy nadal utrzymujÄ… wysokÄ… temperaturÄ™. PowstaÅ‚a mieszanka gazów jest jak bomba – wystarczy otworzyć drzwi lub okno a Å›wieży dopÅ‚yw tlenu powoduje gwaÅ‚towny wzrost temperatury i jednoczeÅ›nie szybkie rozprężenie zebranych w pomieszczeniu gazów, w wyniku czego dochodzi do eksplozji. Jeżeli widzicie, że pomieszczenie zasysa powietrze, szyby sÄ… czarne, brÄ…zowe lub żółtawe od dymu a jednoczeÅ›nie od pomieszczenia promieniuje bardzo wysoka temperatura najwyższy czas wziąć nogi za pas, bo tylko wezwanemu strażakowi może udać siÄ™ ocalić nasz dom przed eksplozjÄ… i poważnymi szkodami.
Dodatkowe zwroty: backdraft (lub smoke explosion), starve of oxygen, combustion, soot, firefighter, heat.
?šródÅ‚o: “Backdraft.” Wikipedia, the free encyclopedia. 06 May. 2007. <Reference.com http://www.reference.com/browse/wiki/Backdraft>.
Podobne wpisy:
- OgieÅ„ w domu na czas zimy “Do you have a fire at home in winter?” Paragraf...













Zostaw komentarz