Lay równa się put?

“What’s another word we can use instead of put?” Paragraf 601, słowo lay

Odpowiedź na to pytanie jest polityczna, czyli prawdziwa w części ponieważ lay znaczy umieścić coś w pozycji horyzontalnej na wybranej powierzchni, a put nie dość, że posiada to samo znaczenie, to oznacza jeszcze umieścić w pozycji siedzącej lub stojącej. Możemy Put the lamp on the floor! co dla średnio inteligentnego człowieka będzie znaczyło postaw lampę (o ile jest to lampa stojąca) lub połóż lampę (o ile nie można jej postawić) natomiast Lay the lamp on the floor znaczy połóż lampę na podłodze, niezależnie od tego czy jest ona stojąca czy też nie. Można Lay an egg on the table czyli złożyć jajko na stole (która to czynność dla człowieka graniczy z cudem) lub Put an egg on the table czyli położyć jajko na stole.

Wykop  elefanta  Gwar  Digg  del.icio.us  Technorati  co.mments  StumbleUpon 

Podobne wpisy:

  • Dlaczego light? Zamiast słowa light można spokojnie użyć słowa lamp, jako, że...



1 komentarz do wpisu “Lay równa się put?”

  1. Napisal Pan, ze można “Lay an egg on the table” czyli złożyć jajko na stole (która to czynność dla człowieka graniczy z cudem). Sadze, ze duzo lepszym tlumaczeniem byloby w tym przypadku “zniesc jajko na stole”. No i tu sie zgadza, w istocie ta czynnosc graniczy z cudem dla czlowieka.

Zostaw komentarz

XHTML - You can use:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Future Simple gwarancja gwarancja metody Callana humor angielski master Metoda Callana miss mr mrs ms no not Past Continuous Past Perfect Past Perfect Continuous Past Simple Present Continuous Present Perfect Present Perfect Continuous Present Simple pytania śliniaczki