Tradycyjne metody są skuteczne #5

Piąty wpis, w którym przedstawiam kontrargumenty wobec opublikowanej listy powodów dla której placówka językowa Go! Languages nie stosuje metody Callana.

(do czytelników): Uczcie (się) w dogodny dla was sposób, nawet bez wyraźnych argumentów za albo przeciw, ale, jeśli nie macie argumentów – dajcie spokój z uzasadnianiem swojej decyzji.

Dzisiejsza teza:

“1. Metoda Callana jest staroświecka.

Stoworzona w 1960r., niemal pól wieku temu, musi zostać unowocześniona?”

Metoda Callana została stworzona w roku 1960 i, wg. autora metody, bazuje na stworzonej pod koniec 19. wieku metodzie bezpośredniej. Ze względu na jej cechy, metodę Callana można także umieścić w ramach późniejszej metody audiolingwalnej.

Metodą nazywa się zbiór cech i sposobów, za pomocą których wykonujemy pewną czynność. Jeśli ktoś wymyśli nowy sposób na wykonanie danej czynności – automatycznie tworzy nową metodę, czyli nowy zestaw technik. Nie można unowocześnić metody z tego prostego powodu, że każdy nowy zestaw będzie automatycznie nową metodą.

Można natomiast unowocześnić słownictwo metody i, choć tu częściowo zgadzam się z autorem twierdzenia, nadal uważam, że uaktualnienia wymaga co najwyżej 1% (czytaj: jeden procent) wyrażeń i zwrotów. Nie rozumiem jednak dlaczego 1% słownictwa ma stanowić powód by odrzucić 99% pozostałych i, przy okazji, całą metodę – to tak jak oddać na złom PORSCHE 356 ABARTH CARRERA GTL z roku 1960 ze wzgledu na wadę reflektora.

A oto zdjęcie PORSCHE 356 ABARTH CARRERA GTL z roku 1960

porshe

Wykop  elefanta  Gwar  Digg  del.icio.us  Technorati  co.mments  StumbleUpon 

Podobne wpisy:



7 komentarze/y do wpisu “Tradycyjne metody są skuteczne #5

  1. Ostatnio poznaję metodę Callana (być może będę pracować jako lektor w szkole używającej tej metody) i obawiam się, że chyba nieco więcej materiału wymaga aktualizacji. Choćby nieszczęsna konstrukcja typu “Have you any brothers or sisters?”. Znajomi native speakerzy (będący lektorami) przestrzegali mnie przed taką “hybrydą”. Albo używamy “have got” albo “have” z czasownikiem posiłkowym. Sam też nigdy nie spotkałem z taką formą w “żywym” języku.

  2. Rozumiem, że może wydawać się tego więcej, ale aby zmienić np. słowo whilst na while trzeba zmienić duża ilość pytań na prawie każdym poziomie – materiału do zmiany może być mało, skutków tej zmainy zawsze jest więcej.

    Co do hybrydy, to się w pełni zgadzam, z tym jedynie zastrzeżeniem, że konstrukcja pojawia się na poziomie pierwszym, drugim a potem odchodzi w zapomnienie jako pomost w drodze do don’t have, do you have, have got itp.

    W “żywym” języku angielskim takie “kwiatki” nie powinny się pojawiać, ale nie każdy “ogród” składa się z 100%rozwiniętej “flory i fauny”, części które dopiero dorastają też trzeba umieć zrozumieć.

  3. “Whilst” jest kolejną kwestią do zmiany. Ja dorzuciłbym jeszcze parę: np. “master” (jako panicz), “Progressive” (kwestia nazewnictwa, obecnie czas ten nazywany jest Present Continuous i słuchacze mogą mieć problem, jeśli zaczną szukać jakichś informacji na temat czasów Continuous), czy skrót, który mocno mnie zadziwił – “wchich’s”. Nigdy nie spotkałem takiej formy pisanej, zaś jej skracanie wynika z praw fonologii. Cały czas zaznaczam, że nie kwestionuję metody (gdyż obserwuję ludzi uczących się nią i zdaje się ona działać, choć ja wychodzę z założenia, że “każdemu wg potrzeb”, czyli nie każdy przyswoi język tą metodą), lecz pewne przedawnienie materiału. W metodach tradycyjnych wszelkie materiały dydaktyczne podlegają zmianom w języku. Dwa lata temu pracowałem na starszym wydaniu “New English File” (wydanie 1995) i JUŻ było czuć, że materiał zawarty w tym podręczniku odstaje od współczesnych realiów. Przy Callanie odczułem to już na pierwszych zajęciach, które zobaczyłem.

  4. I can well believe a 1960s Porsche is a fine car.

    But would their marketing department claim that it was 4 X faster than any car made before or since?

    Is this car still produced, and if not why not?

    Have the technical departments of Porsche simply done nothing over the past half a century to improve the design of their cars?

    As I stated, a 60s Porsche may well be a fine vintage car, but no-one would claim it was 4 X faster than anything made since then.

    The claims made by the Callan organisation are exaggerated to the point of absurdity, and furthermore, are only widely believed in Poland.

    There is no objective evidence whatsoever that the Callan method, which dates from 1960, will enable students to learn 4 X faster than any other method of learning English, just as there is no evidence that a 1960s Porsche will get you to your destination 4 X quicker than any other car.

  5. @ Daniel:
    Na pewno jest słownictwo które można zmienić, żeby osiągnąć 1% musielibyśmy znaleźć ok. 40 słów, 2% to już ok. 80 itp. Są osoby którym metoda się podoba, są tacy którzy jej nie lubią, niezależnie od poglądów mały update z pewnością by się przydał.

    @ Warren Whitmore:

    I can well believe a 1960s Porsche is a fine car. But would their marketing department claim that it was 4 X faster than any car made before or since? Is this car still produced, and if not why not? Have the technical departments of Porsche simply done nothing over the past half a century to improve the design of their cars?

    I believe that these are questions to the Porsche marketing department.

    The claims made by the Callan organisation are exaggerated to the point of absurdity, and furthermore, are only widely believed in Poland.

    Speaking of evidence, it would be a helpful thing if you actually supplied evidence for the claim “The claims made by the Callan organisation are exaggerated to the point of absurdity”.

    There is no objective evidence whatsoever that the Callan method, which dates from 1960, will enable students to learn 4 X faster than any other method of learning English, just as there is no evidence that a 1960s Porsche will get you to your destination 4 X quicker than any other car.

    I believe no-one claimed a Porsche could do that, but, I might be wrong here.

  6. Ja osobiscie spotkałem się z formą typu : "Have you any brothers or sisters?"
    i bardzo często jej używam. Anglicy również używają takich zapytań, powiem więcej- spotkałem kiedyś Anglika, któremu zadałem pytanie typu “Have you got…” i delikatnie uśmiechnął się przy tym. Musimy zapamiętac jedną ważną rzecz, że słowo uczone a słowo mówione robi dużą różnicę, tym bardziej w języku angielskim.

    Ludzie, którzy nie znają języka z praktyki, lecz tylko z nauki nie powinni byc nauczycielami, mówię to dlatego ponieważ sam doświadczyłem złego nauczania mnie jako ucznia, ale nie mam zamiaru rozwijac dalej tego tematu…

    Pozdrawiam
    SuperMario

  7. Panie Łukaszu,

    Argumentacja Pana Warrena jest bardzo na miejscu. Niestety metoda Callana jest niesamowicie przestarzała i robienie z niej superproduktu nie ma sensu. Zgadzam się, że sam pomysł na to jak z punktu technicznego ma wyglądać lekcja jest niezły, ale tylko tyle. Uczyłem tą metodą przez 9 lat, co więcej napisałem na jej temat pracę magisterską już w 2001 roku i na własne oczy widziałem efekty jej działania na setkach uczniów.
    Jeśli chodzi o moją pracę, analizowałem w niej płynność językową studentów uczących się metodą Callana i porównywałem wyniki z grupą uczącą się metodą tradycyjną (przy użyciu tradycyjnego podręcznika, który równomiernie rozkładał akcenty na 4 zdolności językowe). Studenci w obu grupach mieli za sobą około stu godzin lekcyjnych i nigdy wcześniej nie uczyli się języka. Każda z grup składała się z 30 osób.
    Dużo by tu pisać, ale wyniki jakie uzyskałem (raz jeszcze przypominam, że badałem płynność mówienia) były praktycznie identyczne dla obu grup, więc ciężko tu mówić o jakiejś dominacji Metody Callana. Poza tym proszę pamiętać, że studenci uczący się metodą Callana nie ćwiczą praktycznie umiejętności pisania, ani czytania ze zrozumieniem (bo przecież czytanie na głos pytań z książki ma tyle wspólnego z sytuacjami wziętymi z życia, co ja z baletnicą – czyli NIC).
    Podsumowując, zamysł dobry – jeśli chodzi o pewne techniczne aspekty lekcji (wszyscy studenci uczestniczą w niej po równi, nauczyciel mówi tylko po angielsku), jest to metoda całkiem ciekawa. Niestety brak jakichkolwiek unowocześnień sprawia, że to rzeczywiście metoda z “lamusa”.
    Jeszcze jedna rzecz, odnosząca się do egzaminów. W książkach Callanowskich są podane różne dziwadła dotyczące rzekomej zdawalności egzaminu FCE przez studentów, którzy nigdy nie uczyli się języka, a tu nagle po 150 godzinach CIACH i zdane.
    Należy jednakże pamiętać, że ci studenci (zakładając że naprawdę istnieli) zdawali egzamin FCE lata temu, gdy jego forma była całkowicie odmienna od obecnej i był on dużo łatwiejszy. Obecnie jest to po prostu niemożliwe i KROPKA.
    Archaizmy: co tam “whilst” i “Have you”. Chodzi o same pytania, które nijak mają się do obecnej rzeczywistości. “Does a man look better, carrying a walking stick?” – mogło mieć sens 50 lat temu, gdy dżentelmeni nosili laseczki, aby dodać sobie szyku, ale teraz? “Chest” – że niby używa się jej w podróży. NO COMMENTS. “If there was a place, shall we say, in the middle of a jungle, where you knew for sure there was a million pounds worth of gold, but the chances of returning form there alive where fifty-fifty, would you try your luck or sit at home and just dream about it?” – cytuję z pamięci – i teraz proszę odpowiedzieć na to pytanie. Czy to ma jakiś sens? Słowa powinno wprowadzać się w krótkim i łatwym do zapamiętania kontekście, a nie w takich kobyłach.
    Takich “kwiatków” są setki. Poczynając od przestarzałych konstrukcji gramatycznych, przez słówka, które dawno wyszły już z użycia, po konteksty, które nic nie mówią studentowi (Why are public rejoicings not as common now as they were in the past?) po dziwaczne pojęcie gramatyki (siedem użyć FUTURE, “MIGHT is the past of MAY”, brak wyjaśnienia bezokolicznika PERFECT INFINITIVE, mylenie trybu przypuszczającego z łączącym itp).

Zostaw komentarz

XHTML - You can use:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Future Simple gwarancja gwarancja metody Callana humor angielski master Metoda Callana miss mr mrs ms no not Past Continuous Past Perfect Past Perfect Continuous Past Simple Present Continuous Present Perfect Present Perfect Continuous Present Simple pytania śliniaczki