Rodzina Brown stoi przed domem
“Where are they standing?”
Rodzina na zdjęciu niby stoi in front of the house, lecz, jeśli przyjrzymy się dokładniej widzimy, że na obrazku wejście jest na bocznej ścianie budynku.
Słowo “przed” jest względne i zależy od tego, co uznamy za punkt wyjściowy np. w przypadku fotografa który robi zdjęcie znajomemu i mi przed samochodem (prawy bok) cała nasza trójka jest przed samochodem. Jeśli natomisat udam się na drugi bok (lewy) samochodu to wg. fotografa i znajomego jestem “za” samochodem, wg. mnie “przed”, a wg. samego samochodu “obok”. Tak więc wszystko zależy od punktu widzenia.
Z domem na obrazku sytuacja jest podobna, ponieważ rodzinka wg. nas stoi “przed” domem, mimo iż sam dom zwrócony jest do nas bokiem. To że stoją “przed” domem można dodatkowo wesprzeć założeniem, że działkę na której znajduje się dom widzimy od wejścia, czyli od “przodu” i niezależnie od tego, w którą stronę ustawiony jest dom swój przód ma w tą stronę w którą przód ma sama działka.
Podobne wpisy:
- Pan Brown na obrazku Pan Brown na obrazku tak dziwnie trzyma lewą rękę, ponieważ...













Zostaw komentarz